"To Be in A Dream"- a poem inspired by Lakavatara Sutra (shortened version translated by D.T Suzuki)
What does it mean to be in a dream?
It means
no pretense
I don’t
need to change my pyjamas?
What does
dreaming mean?
We are
all in this dream
So isn’t
there a consequence?
Sentient
beings are playing on the same platform
The same
Microsoft windows
What does
it mean to be in a dream?
I think I
am a separate entity
Then
start to wrack up all the points
I don’t see
there is no static I
I insist
on thinking of this thing called “me”
Not recognizing
it as a series of impressions
And who
is receiving the impressions?
Then get
angry when “I” don’t get recognition
But who is
getting angry?
Not this
body, that’s for sure-and not these impressions
It’s best
to let go and recite “Amitofuo”
There is
something in all this that won’t be resolved
By thinking
alone
To see
this, one must get beyond thinking
To see thoughts
as only thoughts, not static entities
That is
why practice is not about thoughts at all
Then when
I feel that familiar fear:
The fear
of losing myself in all this void
Just continue
to recite Amitofuo, until smiling again
Taking
refuge from thoughts
That is
the essence of Chan
But who
is thinking that?
Even
refuge entails duality: an “I”
Who takes
refuge from what?
Seriously,
is there anything to fear?
You might
try to go down a rabbit hole
With this
huatou, what is wu?
But this might
also be a deception:
Pieces of
a dream trying to escape
or emerge
from pieces of a dream
Why create
such kind of a pressure?
Just at the
moment the question is posed
Then recognize
all that struggle
Is a
dream poking at a dream
Then all
is serene
No thoughts
get entangled
No tensions
and only joy
what a way of chewing on Lankavatara Sutra
ReplyDelete